- Főoldal
- Könyvek, Filmek, Ajándékozás
- Könyvek
- Rímek szablyaélen - Balassi-kardos költők és műfordítók antológiája
-28% kedvezmény

Termék információ
A Balassi-kardos műfordítók Tokiótól Santa Barbaráig, Jyveskylétől Kinshasa Kongóig, Sao Paulóig és újabban Melbourne-ig fejezik ki mesteri fordításokkal elismerésüket a XVI. századi európai költőóriás életműve és a teljes magyar költészet csodálatossága előtt. Negyvenöt irodalmár, köztük tizennyolc országból
- négy kontinensről
- tizenkilenc műfordító vette át a magyarok fővárosában Balassi Bálint szablyáját. E könyv szerkesztésekor a huszonötödik kardceremóniára és a huszadik külföldi műfordító kitüntetésére
- és az ötödik kontinens meghódítására
- készül a Balassi Kard Művészeti Alapítvány. Balassi kardja a magyar végváriság örök hőseit ragyogtatja elénk több mint két évtizede. A jellegzetesen magyar szablyát kezdettől fogva Fazekas József bonyhádi mester kovácsolja; a fegyver mintája az egyik Balassa sírjából előkerült, évszázadok idősúlyától megviselt penge. A szablya fényessége az édes haza mély értelmére is világosságot vet. "Ó, én édes hazám, te jó Magyarország", zengte Balassi.
| Szerkesztette | Molnár Pál A Balassi-kardos költők a Lajtától a Berecki-havasokig, a Dunajectől a Tengermellékig elterülő térségben élő, reménykedő, vitézként próbálni induló magyaroknak kínálnak megerősítő élményt odafentről ihletett műveikkel |
Termék tulajdonságok
- Kiadó:
- Borító:
- Oldalszám:
- Kiadás éve:
- Állapot:
- Gyártói Cikkszám:
- Tömeg:
Kairosz Könyvkiadó
keménytáblás
176
2020
új könyv
9789635140640
0.29 kg